Las traducciones profesionales como motor de negocio

Publicado en 14-11-2022

Para que una empresa persista, debe moverse en la dirección correcta. Y aunque el camino hacia el éxito esté plagado de muchos desafíos, las traducciones profesionales abren muchas puertas para el desarrollo y dan acceso a los mercados internacionales.

El poder de la traducción profesional

El contenido de calidad es el motor de negocio. Él presenta el negocio a los clientes y afecta directamente la reputación de la empresa. Por eso, es recomendable no solo invertir en buenos artículos y publicaciones, sino también en servicios profesionales de traducción. Las traducciones más habituales son las del inglés al búlgaro o del búlgaro al inglés, pero no se deben subestimar otras combinaciones de idiomas, entre las cuales son éstas del español al búlgaro, del francés al búlgaro, del alemán al búlgaro, del italiano al búlgaro, así como las más exóticas, tales como las traducciones del árabe al búlgaro. 

La diferencia entre la buena y la mala traducción.

Cuando es necesario traducir documentos oficiales, documentación comercial, textos publicitarios, de marketing o corporativos, es importante guardar el contexto semántico y la calidad del contenido y neutralizar la barrera idiomática. 

Los traductores profesionales tienen la experiencia necesaria para ayudar realmente a las empresas. Ellos son expeditivos y saben presentar adecuadamente los textos existentes en otro idioma sin que estos pierdan su significado, idea e influencia. 

Por otro lado, las aplicaciones en línea son una receta de trabajo mal realizado. Cuando los extractos traducidos se generan mediante un software y se parafrasean automáticamente, la relevancia textual es difícil de lograr. Los errores básicos de puntuación y sintaxis son inevitables. 

¿Cómo afectan las traducciones profesionales al desarrollo de las empresas y los negocios?

Toda empresa necesita un pequeño empujón en la dirección correcta. Esto precisamente es lo que hacen las buenas traducciones para todas las empresas (micro, pequeñas, medianas y grandes): mejoran la reputación de la empresa y abren las puertas al desarrollo en mercados nuevos e internacionales.

Incluso las empresas que no pueden invertir en proyectos globales pueden aprovechar las ventajas de los servicios de traducción profesionales. Por ejemplo, atraer pasivamente nuevos clientes a través de su página web multilingüe; Es obligatorio que su página web, además del búlgaro, tenga al menos una versión en idioma extranjero. La traducción al inglés ya está obligatoria. Pero no debe subestimar otras opciones. Podemos ayudarle con la traducción al español (el español es el segundo idioma nativo más hablado por aproximadamente 470 millones de personas y es idioma oficial en 22 países en todo el mundo). Otra opción a considerar es la traducción al árabe que es el idioma nativo de 225 millones de personas y es idioma oficial en 26 países del mundo. Podemos dar otros ejemplos, pero en esta etapa éstos son lo suficientemente elocuentes.

La traducción de páginas web y artículos en línea es la receta para una comunicación exitosa con clientes potenciales que no hablan el idioma, pero están interesados en los productos o servicios de su negocio.

También, cuando las empresas traducen su documentación, portafolio, catálogos de productos y manuales, se vuelven más abiertas a oportunidades comerciales internacionales.

¿Cómo ayudan las traducciones a las empresas globales a escala mundial?

Las traducciones profesionales son el motor del negocio. Es conocido por toda compañía internacional que para tener éxito a nivel internacional, de primero debe caer la barrera idiomática entre ella y sus clientes potenciales. 

Por lo tanto, los textos localizados, es decir, aquellos que son adaptados a una audiencia específica, son la primera prioridad cuando se trata de crear una conexión emocional entre una empresa y un cliente real o potencial. Las traducciones profesionales a diferentes idiomas consiguen presentar adecuadamente los servicios y productos de una marca y abren las puertas a nuevas colaboraciones.

Tener contenido en línea adaptado a las necesidades lingüísticas del público objetivo es extremadamente útil para crear estrategias de marketing. Los textos personalizados ganan la confianza del cliente, optimizan las páginas web, aumentan el tráfico y las ventas a través de la página web de la empresa y le ayudan a alcanzar sus objetivos de manera efectiva.

La comunicación con contratistas y proveedores de otros países también sienta el fundamento para el desarrollo a escala mundial. Las traducciones son un método de comunicación exitoso, a pesar de las diferencias lingüísticas y culturales entre los dos países. Así las relaciones entre las empresas y sus socios internacionales se mantienen estables y duraderas. Si quiere estar entre los ganadores y tener éxito, declare su presencia internacional, haciéndonos confianza para la traducción de sus documentos y materiales del búlgaro al inglés, francés, alemán, español, italiano, ruso, polaco, árabe, griego, turco, neerlandés, etc.

Suscríbase a nuestro boletín